婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        賊平后送人北歸古詩(shī)翻譯和賞析

        時(shí)間:2021-08-04 18:55:32 古詩(shī)大全 我要投稿

        賊平后送人北歸古詩(shī)翻譯和賞析

          無(wú)論是在學(xué)校還是在社會(huì)中,許多人都接觸過(guò)一些比較經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)可分為古體詩(shī)和近體詩(shī)兩類(lèi)。你所見(jiàn)過(guò)的古詩(shī)是什么樣的呢?下面是小編為大家收集的賊平后送人北歸古詩(shī)翻譯和賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

        賊平后送人北歸古詩(shī)翻譯和賞析

          《賊平后送人北歸》出自唐詩(shī)三百首全集,其作者為唐朝文學(xué)家司空曙。古詩(shī)全文如下:

          世亂同南去,時(shí)清獨(dú)北還。

          他鄉(xiāng)生白發(fā),舊國(guó)見(jiàn)青山。

          曉月過(guò)殘壘,繁星宿故關(guān)。

          寒禽與衰草,處處伴愁顏。

          前言:

          《賊平后送人北歸》是唐代詩(shī)人司空曙的作品。此詩(shī)前半部分詩(shī)人先回憶安史之亂爆發(fā)時(shí)與友人一起逃往南方;再寫(xiě)戰(zhàn)亂平定后友人一人北歸,詩(shī)人送行;后設(shè)想在這長(zhǎng)長(zhǎng)的歲月里,大家都在輾轉(zhuǎn)他鄉(xiāng)的過(guò)程中頭生白發(fā),戰(zhàn)后故鄉(xiāng)當(dāng)殘破不堪,也只有青山依舊了。詩(shī)的后半部分想像友人一路上早行晚停,回歸故里,見(jiàn)到的只能是寒禽衰草。詩(shī)人寫(xiě)出了惜別友人之意,并曲折地表達(dá)了故國(guó)殘破的悲痛之情。

          注釋?zhuān)?/strong>

         。1)賊平:指唐代宗廣德元年(763年)正月,叛軍首領(lǐng)史朝義率殘部逃到范陽(yáng),走投無(wú)路,自縊身亡,“安史之亂”最終被朝廷平定。北歸:指由南方回到故鄉(xiāng),

         。2)時(shí)清:指時(shí)局已安定。

         。3)“舊國(guó)”句:意謂你到故鄉(xiāng),所見(jiàn)者也惟有青山如故。舊國(guó):指故鄉(xiāng)。

         。4)殘壘:即殘破的`壁壘,泛指戰(zhàn)爭(zhēng)遺留下來(lái)的痕跡。

          翻譯:

          戰(zhàn)亂時(shí)我和你一同逃到南方,時(shí)局安定你卻獨(dú)自北歸家園。流落他鄉(xiāng)頭上已經(jīng)生出白發(fā),戰(zhàn)后的家鄉(xiāng)也只能見(jiàn)到青山。曉行要經(jīng)過(guò)許多殘破的營(yíng)壘,夜里只能披星露宿荒涼故關(guān)。曠野里的飛禽與枯黃的野草,將處處伴隨著你的悲苦愁顏。

          賞析:

          此詩(shī)意在感傷自己亂平之后獨(dú)留南方,不能與朋友同來(lái)同返,并抒發(fā)了對(duì)亂后形勢(shì)的憂(yōu)慮之情。

          “世亂同南去,時(shí)清獨(dú)北還。”首聯(lián)交代送人北歸的原因,抒寫(xiě)自己不能還鄉(xiāng)的痛苦,“世亂”之時(shí),司空曙和友人一起逃到江南避難,如今天下已經(jīng)太平,友人得以回去,自己仍滯留他鄉(xiāng),“獨(dú)”字含義豐富,一指友人獨(dú)自北還,一指自己獨(dú)不得還,含有無(wú)限悲感。

          “他鄉(xiāng)生白發(fā),舊國(guó)見(jiàn)青山!鄙暇洹吧装l(fā)”亦有雙重涵義:一是形容亂離中家國(guó)之愁的深廣,一是說(shuō)時(shí)間的漫長(zhǎng),從戰(zhàn)亂開(kāi)始到結(jié)束,前后歷時(shí)九年!耙(jiàn)青山”是說(shuō)假如友人回到故鄉(xiāng),田園廬舍肯定是一片廢墟,所見(jiàn)也惟有青山如故。從這句起,以下都是想象北歸人途中的心情和所見(jiàn)的景物。律詩(shī)講究“起承轉(zhuǎn)合”,一般在第三聯(lián)轉(zhuǎn)折,此詩(shī)卻在第二聯(lián)完成“承”“轉(zhuǎn)”,章法上別具一格。

          “曉月過(guò)殘壘,繁星宿故關(guān)”。頸聯(lián)及尾聯(lián)單從友人方面落筆!皶栽隆本湎胂笃湓缧星榫,“繁星”句虛擬其晚宿情景。這一聯(lián)點(diǎn)明“殘壘”。“故關(guān)”,為兵家必爭(zhēng)之地,估計(jì)也殘破不堪了。因而這一聯(lián)著重寫(xiě)“賊平”后殘破、荒涼之景,筆力所致,“描盡亂離之后荒亂風(fēng)景”(王文濡《歷代詩(shī)評(píng)注讀本》)。

          “寒禽與衰草,處處伴愁顏!蔽猜(lián)繼續(xù)虛寫(xiě)友人歸途中所見(jiàn)所感。上句寫(xiě)景,“禽”和“草”本無(wú)知覺(jué),而曰“寒禽”“衰草”,正寫(xiě)出詩(shī)人心中對(duì)亂世的感受。下句直接寫(xiě)“愁”,言愁無(wú)處不在,“愁”既指友人之愁,也兼含作者之愁,這里與一、二兩聯(lián)遙相呼應(yīng),針線(xiàn)細(xì)密,用筆嫻熟。

          這是一首酬贈(zèng)詩(shī),這類(lèi)題材在“大歷十才子”集中比比皆是,但多數(shù)思想平庸,藝術(shù)才力貧乏,缺少真情實(shí)感,這首詩(shī)卻能獨(dú)辟蹊徑,通過(guò)送北歸的感傷寫(xiě)出“舊國(guó)殘壘”“寒禽衰草”的亂后荒敗之景,由送別的感傷推及時(shí)代的感傷、民族的感傷。

        【賊平后送人北歸古詩(shī)翻譯和賞析】相關(guān)文章:

        《賊平后送人北歸》古詩(shī)賞析06-03

        賊平后送人北歸原文及賞析12-28

        《賊平后送人北歸》中國(guó)唐詩(shī)鑒賞01-04

        司空曙《賊平后送人北歸》詩(shī)詞鑒賞09-27

        《賊平后送人北歸》唐詩(shī)原文及鑒賞06-18

        司空曙《賊平后送人北歸》鑒賞及譯文01-15

        《北征賦》翻譯及賞析12-08

        古詩(shī)原文翻譯賞析08-19

        古詩(shī)原文翻譯賞析01-29

        《代北州老翁答》古詩(shī)賞析06-02