《南歌子·有感》古詩(shī)原文及賞析
南歌子·有感
宋代:蘇軾
笑怕薔薇罥,行憂寶瑟僵。美人依約在西廂,只恐暗中迷路,認(rèn)余香。
午夜風(fēng)翻幔,三更月到床。簟紋如水玉肌涼,何物與儂歸去,有殘妝。
譯文
調(diào)笑時(shí),怕被薔薇掛住,行走時(shí),擔(dān)心遇到寶瑟而僵住。與心愛(ài)的姑娘約好了在西廂房見(jiàn)面,怕在黑暗中迷了路,靠辨認(rèn)香氣來(lái)尋路。
半夜風(fēng)吹動(dòng)了幔帳,月光照到了床邊。竹席像水一樣涼了,肌膚也涼了。什么東西和我一同回去,只有留下的殘妝。
注釋
南歌子:詞牌名。唐教坊曲。又名《南柯子》、《鳳蝶令》等。有單調(diào)、雙調(diào)兩體。雙調(diào)又有平韻、仄韻兩體。宋人多用平韻體,此詞用平韻體。
罥(juàn),掛住。
西廂:正房西側(cè)的房子。
認(rèn)余香:辨認(rèn)香氣來(lái)尋路。
午夜:半夜。幔:帷帳。
。╠iàn):竹席。
儂:我。
殘妝:指殘留的妝飾物。
賞析
該詞是以艷體形式出現(xiàn)的愛(ài)情詞,題為《有感》,實(shí)際上相當(dāng)于“無(wú)題”。因?yàn)樘K軾對(duì)所敘寫的情事是秘而不宣的,只有明眼人方能洞悉其中奧妙,“有感”云云不過(guò)是掩人耳目而己。蘇軾運(yùn)用了代言體寫法,通篇作張生口吻,即從男方著筆來(lái)寫,所述情、景、事,一一從這一人物的心中、眼中及口中道出。
上片著重寫張生幽會(huì)的隱秘心理。開(kāi)頭兩句用了兩個(gè)典故(同時(shí)也是比喻),來(lái)描摹張生要與心上人幽會(huì)時(shí)唯恐被人撞破的心態(tài)。接著點(diǎn)明約會(huì)之事,“美人”是一種昵稱,“西廂”這一詞語(yǔ)從《鶯鶯傳》中來(lái),不是偶合,而是暗點(diǎn)“待月西廂下”詩(shī)意,是專詠崔鶯鶯、張生故事的'標(biāo)志。而后再寫暗中摸索前進(jìn)時(shí)一種特有的心理,筆觸是極為細(xì)致的。
下片寫張生幽會(huì)與歸去時(shí)的感覺(jué)。前三句寫幽會(huì),但字面上僅僅寫出對(duì)“風(fēng)”、“月”、“簟紋”及“玉肌”的視覺(jué)或觸覺(jué)感受,即從側(cè)面稍加點(diǎn)染,而將有關(guān)情事推到幕后,這樣的藝術(shù)處理是很高明的。“三更月到床”一句,也與《鶯鶯傳》中有關(guān)描寫妙合無(wú)間。篇末一句寫歸去時(shí)的感覺(jué),又與《鶯鶯傳》中相關(guān)描寫如出一轍。
一般說(shuō)來(lái),詞體多偏于抒情,而該詞卻有著明顯的敘事性。在描寫方面,尤以大膽、率真、細(xì)膩的心理描寫取勝。
【《南歌子·有感》古詩(shī)原文及賞析】相關(guān)文章:
溫庭筠《南歌子》古詩(shī)原文及賞析01-19
南歌子驛路侵斜月古詩(shī)原文及賞析05-05
終南別業(yè)古詩(shī)原文及賞析10-01
《南歌子·湖景》古詩(shī)鑒賞12-01
蘇軾《南歌子·游賞》賞析01-13
南歌子·游賞古詩(shī)詞02-09
漁歌子古詩(shī)賞析03-06